Characters remaining: 500/500
Translation

thân binh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thân binh" se traduit généralement par "garde du corps" en français. Il désigne une personne chargée de la protection d'une autre, souvent quelqu'un de haut rang ou de dignité, comme un homme politique, un dignitaire ou une célébrité.

Explication simple :
  • Signification : "Thân binh" fait référence à une personne qui veille à la sécurité d'une autre. Ce terme est particulièrement utilisé pour désigner les gardes du corps des personnalités importantes.
Instructions d'utilisation :
  • Utilisez "thân binh" lorsque vous parlez de la sécurité personnelle de quelqu'un de célèbre ou d'influent.
  • Exemple : "Ông ấy có một thân binh đi theo để bảo vệ." (Il a un garde du corps qui l'accompagne pour le protéger.)
Exemple :
  • Phrase : "Các thân binh luôn sẵn sàng để bảo vệ tổng thống."
    • Traduction : "Les gardes du corps sont toujours prêts à protéger le président."
Utilisation avancée :
  • Dans un contexte plus large, le terme peut également être utilisé pour évoquer des personnes qui sont proches d'un dirigeant ou d'une figure d'autorité, suggérant une certaine loyauté ou un rôle de soutien.
Variantes du mot :
  • "Binh" signifie généralement "soldat" ou "militaire", donc "thân binh" pourrait être considéré comme un "soldat de protection".
  • Autres termes liés : "vệ sĩ" est un synonyme courant pour "garde du corps" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
Autres significations :
  • En dehors du contexte de sécurité, "thân binh" peut aussi désigner des personnes qui sont des alliées ou des supporters d'un leader, mais ce sens est moins courant.
Synonymes :
  • Vệ sĩ : un autre terme pour "garde du corps".
  • Người bảo vệ : signifiant "protecteur" ou "gardien", qui peut désigner une personne s'occupant de la sécurité en général.
  1. (arithm.) garde du corps (des grands dignitaires).

Comments and discussion on the word "thân binh"